Сторінки

7 лист. 2015 р.

Культура мовлення


Складні випадки дієслівного керування

     Особливість українських дієслів полягає в тому, що вони вима-гають постановки залежних від них іменників у певному відмінку:
  Р. відм.: вживати заходів, припускатися помилки, завдавати шко-ди (болю, удару), зазнавати горя (поразки, розчарування, невдачі), навчати(ся) іноземної мови, позбавляти прав.
  Д. відм.: дякувати матері, шкодити здоровю, повідомити директо-рові школи, давати відсіч ворогові, запобігати руйнуванню, вибачте мені.

Список літератури на зно 2016 з української літератури

«Слово про похід Ігорів» – короткий опис, художня характеристика твору, образи

Слово о полку Ігоревім

Слово про похід Ігорів» присутні елементи двох жанрів: прози й поезії. Перші видавці визначили його як героїчну пісню, сучасники – як поему (поетичність метафор і порівнянь, ритмічна будова значної частини тексту, багата символіка) або повість.

5 лист. 2015 р.

А як українською?

Українська мова – одна з найбагатших мов світу, тому нею краще користуватись у повсякденні, не зловживаючи словами іншомовного походження. Для цього не лінуймося подивитись у словник і знайти український відповідник. До вашої уваги список запозичених слів та питомих українських відповідників:

абсолютний — цілковитий, повний, безумовний;
агра́рний — земе́льний;
адеква́тний — прирі́вняний, рівнозна́чний, такий, як треба, цілком відповідний;
азарт – запал;
акомпанувати – пригравати;